Errata

Unix Power Tools

Errata for Unix Power Tools

Submit your own errata for this product.

The errata list is a list of errors and their corrections that were found after the product was released.

The following errata were submitted by our customers and have not yet been approved or disproved by the author or editor. They solely represent the opinion of the customer.

Color Key: Serious technical mistake Minor technical mistake Language or formatting error Typo Question Note Update

Version Location Description Submitted by Date submitted
Mobi Page Australia
Australia

The mobi version of the Unix Power Tools 3rd edition is missing a table of contents which makes it near impossible to navigate.

Michael Pope  Oct 23, 2013 
Printed Page xxxii
4th line of "The Authors" section

"They're" should be "Their" in "They're work is still present..."

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page xxx
URL

"http://www.oreilly.com/catalog/upt3" is 404, but "http://examples.oreilly.com/upt3/" works though it redirects to "http://examples.oreilly.com/9780596003302/" and contains only "http://examples.oreilly.com/9780596003302/example_files.tar.gz".

Related:
a) This is discussed in other errata, since the book is full of notes about "see the CD-ROM" that no longer exists.

b) "example_files.tar.gz" not a very useful name once downloaded. Perhaps "upt3_example_files.tar.gz" would be better.

c) The top level of the 2011 "example_files.tar.gz" (md5sum: 6a3d9753fc1ba8d7d064aa289b4454a6) file I got contains:
example_files/split/
example_files/upt200211.tar.gz
example_files/upt200211.tar
example_files/index.html

"upt200211.tar.gz" and "upt200211.tar" are duplicates and based on name (2022) and file date appear to be old (2008), but are not. "split/" (from parent) and "upt3/" from either "upt200211.tar" or "upt200211.tar.gz" also appear to be identical. So there are 3 copies of the same bits, which is confusing at best.

d) The included "index.html" has several broken links such as the following, but there may be more:
http://www.oreilly.com/catalog/upt3/errata/
main server: http://examples.oreilly.com/upt3/split/
main server: http://examples.oreilly.com/upt3/upt200211.tar.gz

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 7
second bullet

In this sentence:

A interactive command, running 'inside' a tty ,...

I suggest that there be an xref link for the word 'tty'. It has not been defined yet,
I think, and it's an important concept.

Anonymous   
Printed Page 11
next-to-last paragraph

In this sentence:

"But there's a catch: the Mac uses a carriage return ASCII character 015 to mark the
end of each line,while Unix uses a linefeed (ASCII 012)."

The phrase "ASCII 015" should be in parentheses.

(12 (and others?)) command-line examples;
The Preface shows that this book uses both constant-width Italic and boldfaced
constant-width Italic in examples. If I understand the convention, then the user
input in the examples on this page (the filenames file.mac, file.unix, file1, file2,
file3) should be boldfaced.

There may be other cases of the same problem in articles taken directly from the
second edition. I don't think we used boldfaced constant-width italic in UPT2. So I
won't report every occurrence of this problem... but you might want to search for it.

Anonymous   
Printed Page 16
1.11 Filenames

The text says Unix filenames are *always* case sensitive but this is not the case
with Mac OS X using the HFS+ filesystem which is case preserving but not case
sensitive.

Anonymous   
Printed Page 18
in text just below Table 1-1, in 'file, but are not actually...'

delete 'are' i.e., so it reads 'file, but not actually'

Anonymous   
Printed Page 19
next-to-last paragraph

In the second sentence below:

"There is one exception to these wildcarding rules. Wildcards never match /, which is
both the name of the filesystem root (1.14 and the character used to separate
directory names in a path (1.16). The only way to match on this character is to
escape it using the backslash character ()."

the backslash business seems like it may be wrong. I don't have a Unix system handy
(I am using Windows right now), but I would suggest that the author check simple shells
like ash to be sure that backslashes work absolutely everywhere.

Anonymous   
Printed Page 21
1st paragraph

"Most" is spelled "mfost" in "...because it starts with the mfost specific part.."

Anonymous   
Printed Page 24
1st paragraph

It should be "/usr/mike" instead of "/u/mike" in "It typically has a name like
/u/mike or /home/mike."

Anonymous   
Printed Page 28
First line

In the sentence

"These three scripting languages seem so prevelant within the Unix world that I think
of them as the Unix Scripting language triumvirate."

either the word "Scripting" should start with a lowercase letter, or the phrase "Unix
Scripting language triumvirate" should have all words initial-capped.

are to an article that explains more about the concept or problem printed in gray."

The text is gray. But the article number reference, like (1.23), isn't there.

I thought this might be a problem in the PDF file, but the ch01.pdf file shows a link
properly. Since the sentence above is an introductory sentence meant to show an in-
sentence link, I've marked this as a (possible) serious problem.

Anonymous   
Printed Page 31
2nd paragraph

In this sentence:

"Unix boxes are, by default, characters-based systems."

I think that "characters-based" should be "character-based". At least, I've always
seen it written that way.

Anonymous   
Printed Page 31
Third paragraph

The paragraph starts:

"Though Darwin doesn't come with X Windows, ..."

The rules may have changed. But, when the X Window System came out (and since then,
in the ORA X books too?), it was written clearly somewhere (in the X documentation, I
think) that the system is *not* to be called "X Windows". It's to be called "X" or
"the X Window System".

You might want to check this yourself and, if it's true, check the rest of the book.
(One place to start your check might be http://www.x.org/X11.htm. Also try typing
"man x" or "man X" on Unix systems.) I won't report this again (if I remember not
to, at least :).

Anonymous   
Printed Page 32
"The Authors" section, first paragraph

In this fragment of text:

"came from three authors: Jerry Peek, Tim O'Reilly, and Mike Loukides. They're work
is still present"

change "They're" to "Their".

Anonymous   
Printed Page 32
"Typefaces and Other Conventions" section

In the following section, if the ampersand (&) appears in the printed book, it
probably shouldn't:

"&...

Stands for text (usually computer output) that's been omitted for clarity or to save
space."

Anonymous   
Printed Page 34
top of page, 1st line of example

% whereis more
should be:
% whereis cat

Anonymous   
Printed Page 38
The last line of article 2.8 mentions "the CD-ROM". The third

edition has no CD-ROM! A quick search through the book's files
showed this same problem in other articles. Maybe this needs
to be replaced with a globe icon or a mention of the source code
on the Internet.

Anonymous   
Printed Page 38
1st paragraph

I'm not sure if this is an error, but it might be. In the list of author
acknowledgements, the last name is "Jay Ts". I wonder if that should be something
else, like "Jay Tso"? You might want to check.

Anonymous   
Printed Page 38-40
In article 2.9, some occurrences of the commands "info" and

"man" should be in Italics

Anonymous   
Printed Page 38
In article 2.9, the phrase "some form of paging system such as cat"

should read either "some form of paging system such as less" or
"some form of paging system such as more" -- and "less" or "more"
should be in Italics.

Anonymous   
Printed Page 50
article 3.6, last line says "What I mean is:"... but the article

has *two* authors. Maybe this needs to be changed to "What we
mean is:".

If you agree, then other articles (many others in chapter 3, for
instance) may also need that change. But each change needs to
be considered on its own: for instance, "my .cshrc file" may not
make sense written as "our .cshrc file".

Anonymous   
Printed Page 71
4th line

PS1 has incorrect trailing .'

Should read:
PS1='bash$ '

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 78
Last line of 4th para up from bottom

' need to be `

So this is what is meant:
g=`echo '\07'`

BUT, that trick is not working on my bash 4.3. This works though:
$ g=`echo -e '\07'`
$ echo -n $g | hexdump -C
00000000 07 |.|
00000001

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 80
last paragraph: I am not sure what "special-backslashed

special-prompt characters" are? Maybe "backslashed prompt
characters" or "backslashed sequences" would be better. The
shell's manual pages probably have a term for these. (Sorry, I
don't have access to any manpages right now.)

Anonymous   
Printed Page 84
The title of article 4.14 is broken onto two lines, but (in my

Acrobat Reader, at least) it doesn't seem to need two lines.
Also, should "Than" be capitalized? (My grammer aint great... :)

dirs in Your Prompt: Better
Than $cwd

Anonymous   
Printed Page 88
Last sentence on the page: The angle-brackets around the quotes

should be removed. If a naive reader types this command, it
could destroy files:

echo <">$explan<">

I think those brackets are from the old days of writing the book
source in troff. (It meant: "use straight quotes, not curly
quotes, for this doublequote character.") You might want to
search all of the book files for that sequence; it is probably
wrong anywhere it's used.

Anonymous   
Printed Page 89
last bullet item: the "command-k" is in a boldfaced variable-width

typeface. I am not sure this fits the font conventions listed in
the Preface; should it look like other key combinations (CTRL-d,
etc.)?

Also, the sentence starting with "It also helps to stop 'burn-in' damage" is not clear. "It"
should be replaced with "The clear
command" or simply "clear" (in Italics). This will make it
obvious that "It" doesn't refer to the Mac's command-k command.

Anonymous   
Printed Page 108
The columns of the second example aren't aligned (in my Acrobat

Reader, at least). They will work as shown, but the two "true"
values should probably be aligned.

Anonymous   
Printed Page 113
article 5.16, last line: I think you should change "interpolation"

to "interpretation".

Anonymous   
Printed Page 116
The third paragraph says that "Unreadable" does have a practical

use, but doesn't say what it is! (If I remember right, it is a
good way to tell that "there is activity in this terminal" -- while
you're monitoring a build in progress, for instance -- without
using a normal-sized xterm window that clutters the display.)

Anonymous   
Printed Page 121
I believe that this page is missing a globe icon for the dedent

script (which doesn't seem to be shown on this page, either;
that may be another error).

Anonymous   
Printed Page 128
article 6.2, last paragraph, refers to ORA's X Volume 3.

I believe that book is out of print? Maybe this should refer
to Volume 3M.

Anonymous   
Printed Page 131
The "*" footnote refers to ORA's X Volume 4. It's out of print,

too, I think. Maybe this information is still included in
Volume 4M? I don't know.

Anonymous   
Printed Page 141

Last paragraph reads:

"If you have ssh (1.21), its X forwarding..."

Maybe I just missed it in my quick scan through the book... but
it seems like there must be a better cross-reference for ssh
than article 1.21. Chapter 51 doesn't seem to introduce ssh and
its features (like X forwarding); if there isn't an overview of
ssh somewhere else, there should be.

Anonymous   
Printed Page 141

Footnote with "*", reads:

"Most of the recent distributions of Unix default to the use of
ssh as a secure replacement for the various r* command, (rsh, rcp,
rlogin, et al.), so you may want to skip ahead to Chapter 5."

That footnote has two typos. First, change "various r* command,"
to "various r* commands" (plural, and without the comma). Second,
"skip ahead to Chapter 5" should probably be changed to "skip
ahead to Chapter 51"... or maybe "skip back to Chapter 5"?

Also, the footnote doesn't make complete sense. Just because
Unix implementations replace r* commands with ssh, why should
readers skip to another chapter? Giving the chapter title, or
a brief description of the chapter, could help them understand.

Anonymous   
Printed Page 154
article 9.1, last sentence ends

"take a peek at chapter Chapter 9."

'nuff said. ;-)

Anonymous   
Printed Page 159
First paragraph ends

"If you don't see the escape sequences at all,take a look at
Chapter 8 for another way to configure color ls."

This page is part of Chapter 8! How about a more specific
cross-reference?

Anonymous   
Printed Page 164
Next to last paragraph says

"[If you use tcsh, it has a built-in ls called ls F..."

The space in "ls -F" is probably incorrect; I think it should
be "ls-F".

Anonymous   
Printed Page 183
2nd line

Missing space in "Chapter 27shell" should be "Chapter 27 shell".

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 197
The first example in article 9.23 is

%ls -li /usr/bin/at
8041 -r-sr-xr-x 4 root wheel 19540 Apr 21 2001 /usr/bin/at*

The "*" at the end of the second line seems to show that this
output is from "ls -liF" instead of "ls -li". The star (*)
should probably be deleted because it doesn't add any useful
information: the mode bits near the start of the line are more
useful.

Anonymous   
Printed Page 214
The reference to Figure 10-1 is wrong. The actual Figure 10-1

seems to be missing! The book's first two editions had *two*
related figures: the first for "cp -r" and the second for "tar".
In the third edition, the "cp -r" article (10.12) seems to be
referring to the "tar" figure, which is several pages later in
article (10.13).

This is a major error that will confuse readers; the "cp -r"
figure is different than the "tar" figure, and the contrast
between the two figures is important.

Anonymous   
Printed Page 226
The next-to-last paragraph and the last example in article 11.6

mention the "!" (exclamation point) script but imply that it's a
standard part of Unix, like process substitution. It's a script
that comes with this book, and the reader has to install the
script before it will work. So I think it should have a
cross-reference here.

Anonymous   
Printed Page 237
The last line of article 12.3 is a bit misleading because it

seems to say that "less" escapes nonprinting characters in the
same way that cat -v and od -c do (in article 12.4). It uses
a different method: highlighting and showing the octal or hex
value (I forget which) in angle-brackets, like <234>. I think
this xref might be changed to read something like:

"...because it escapes nonprinting characters with a method
somewhat like cat -v and od -c (12.4)."

The words "cat -v and od -c" would be greyed in that xref.

Another possible fix would be to make article 12.4 explain
how "less" escapes nonprinting characters.

Anonymous   
Printed Page 250
The first example in article 13.4 has a blank line in the

egrep output. It shouldn't.

Anonymous   
Printed Page 261
In the first example the highlighting in the hgrep output doesn't

appear.

There are probably a few other places in the book that use the
same highlighting technique: one of the "diff" family (maybe
sdiff?), the "less" command, and something else. This might
be worth checking the whole book for.

Anonymous   
Printed Page 275
in the third complete paragraph is

"But stil,automated deletion commands make me really nervous,..."

Change "stil" to "still".

Anonymous   
Printed Page 283
The globe icon lists a program

named "bzip", but the text doesn't
describe it. ("gzip" has an icon
on the previous page. Maybe that's
what was meant to be here?) I'm
guessing that "bzip" should be
deleted.

Anonymous   
Printed Page 296
The last sentence of article 16.1 has a hardcoded URL for the

GNU "spell" utility. Shouldn't this use a globe icon instead,
and have the URL coded into the book's web pages -- so it can
be updated when/if the location changes?

Anonymous   
Printed Page 298
The last example on the page has empty lines before the CTRL-d

characters. I don't think it should??

Anonymous   
Printed Page 304
In the second line

"differences in word count between two files..."

change "differences" to "difference". (There's only one
difference between the two files.)

Anonymous   
Printed Page 310
Just got the book (3rd edition). You've probably already heard it

from somewhere, but I find that the ":wn" vi command (p. 310, 17.3)
does not work on my system (Solaris 8 I believe).

Anonymous   
Printed Page 379
5th para

"flavor" should be plural in "Since there are many flavor of awk..."

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 389
end of third paragraph mentions "the disc". This is referring

to the CD-ROM, which the third edition doesn't have. I'd suggest
a global search for "disc" (we spelled it with a "c" on the end,
to distinguish it from a hard disk, which had a "k" on the end,
I think). Replace these references with words about the book's
web pages or etc.

Anonymous   
Printed Page 393
In the first line on page, change "lets" to "let".

and

2nd line of paragraph that begins with 'Another solution ....'
change "heurestics" to "heuristics"

Anonymous   
Printed Page 435
First paragraph, last sentence: change "prevasive" to "pervasive".

Anonymous   
Printed Page 437
6th line of 1st paragraph in Article 23.2: the word is

metaphors not metaphores

Anonymous   
Printed Page 438
4th line of 1st paragraph in Article 23.3: change "derviates"

to "derivatives"

Anonymous   
Printed Page 461
2nd line of 1st paragraph in BSD

remove one of the 'the' between concatenating and results

Anonymous   
Printed Page 467
2nd line of paragraph starting 'The other three ...'

change configuring to configure

Anonymous   
Printed Page 476
last paragraph

With -i, cruncher lists ... should read
With -i, killall lists ...

Anonymous   
Printed Page 477
In the sentence beginning at the end of the 6th line

"The inner **set** of nested.........in zap pass ..."
change pass to passes (set is a singular noun)

Anonymous   
Printed Page 492
Last line (not including footnote)

"Excerise" should be "Exercise"

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 527
Middle line of table 21-1

Single quote should be a back quote.

So:
... except $ ` and \.

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 528
4th line up from bottom

Single quote should be a backquote:
wrong: ' (backquote)
right: ` (backquote)

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 532
Middle line of table 27-2

I think the single quote should be a backquote, same as table 27-1. But I'm not as familiar with csh...

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 563
next to last line of section 28.15

remove the word, doesn't

Anonymous   
ePub Page 566
multiple code examples

In the section on "The at Command", in the epub version seems to be missing the actual "at" command in the examples. It's a bit hard to describe in pure text, but I've posted an annotated picture at https://twitter.com/gumnos/status/850835233847037953 that shows the commands where one would expect to see "at". I suspect this is either a layout/typography issue or errant search/replace that took. In case it matters, this is on a Nook Simple Touch (an e-ink device).

Tim Chase  Apr 08, 2017 
Printed Page 664
vgrep script of section 33.7, "Getting a List of Nonmatching Files"

One could make 2) superfluous by writing:

grep -c -e "$pat" "$@" /dev/null | sed -n "s|:0$||p" | grep -v "/dev/null"

in the *) branch.

Now, as sole reason for the case statement remains the help message for too few parameters.

I tested this on my Linux box (Kubuntu Edgy Eft) only. So there's pretty sure some drawback
for this solution.

Anonymous   
Printed Page 677
first sed code

On the 4th line of the sed script, you have to add a slash(/) to terminate the "s"
command. i.e. a slash is missing at the end of the 4th line of the sed script. (right
after the <h1>)

Anonymous   
Printed Page 713
below source code

+case "$TERM" in
vt100 echo .....

=>

case "$TERM" in
vt100) echo.....

")" missed.. (^________^)

Anonymous   
Printed Page 755
first paragraph

... can handle arbitrary numbers of file descriptiors

should be

... can handle arbitrary numbers of file descriptors

Anonymous   
Printed Page 764
example below first paragraph

expr "$x" : '(.....)' "$x"

will produce a syntax error. Should be:

expr "$x" : '(.....)' | "$x"

Anonymous   
Printed Page 773
2nd example

The example script is referred to as 'edmaster' until the middle of this page, when
it is suddenly referred to as 'edconfig'

Anonymous   
Printed Page 824
Section 40.3, 2nd paragraph, lasat sentence

"This happens but not some of the older, more system-specific makes."

A phrase seems to be missing between 'happens' and 'but', or between 'not' and
'some'. I can't deduce what was meant.

Anonymous   
Printed Page 835
Table 40-2, entry starting with

"-O": In the second column,
"Forces all documents into
specified" seems to be an incom-
plete phrase (into specified
*what*?).

Anonymous   
Printed Page 845
Middle line of table 41-1

"$peple[0]" should be "$people[0]"

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 892
in the script for checking the lock

In chapter 45.36 on page 892, the script creates a lock by writing the process-id to
a lockfile. Any other process should fail to continue while this lockfile exists. But
if this other process is startet by root, then the lock fails because root has the
right to even write to a read-only file. So the lock doesn't work for scripts started
by root.

Anonymous   
Printed Page 992
2nd to last sentance of 2nf full para

"of" should probably be "to" in "...rules allowed root and admin access of all commands".

JP Vossen  Jan 02, 2015 
Printed Page 1008
The example in the middle of article

50.12 is missing (at least) its last
line.

Anonymous