LOCALIZATION NOTES
In previous Hands-On chapters, much of what you’ve done is copy and paste text from the translator into the target web pages, but when using Arabic, this strategy can lead to trouble. If your software does not support the joining and bidi properties of the Arabic characters, the words will look flipped and separated from one another, as shown in Figure 12 using Photoshop. In this case, the Arabic word for river was pasted into Photoshop and all properties were lost.
Figure 12. The Arabic word for river does not appear correctly in Photoshop 6.
For this exercise, you need to be careful about the software you use.
Get Beyond Borders: Web Globalization Strategies now with the O’Reilly learning platform.
O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.