O'Reilly logo

El Secreto de Obama by Mónica Pérez de las Heras

Stay ahead with the world's most comprehensive technology and business learning platform.

With Safari, you learn the way you learn best. Get unlimited access to videos, live online training, learning paths, books, tutorials, and more.

Start Free Trial

No credit card required

Notas

[1] El «Sí podemos» es la traducción al castellano del «Yes we can» de Obama, aunque ellos, para la comunidad latina lo tradujeron como «Sí se puede» por cuestiones conmemorativas que se explicarán más adelante. Lo cierto es que «Sí podemos» tiene toda la fuerza del «Yes we can» original y por eso se ha preferido mantener así en este libro.
[2] Los estadounidenses emplean el término América como contracción de Estados Unidos de América. Aquí, aunque en realidad están hablando del país y no de todo el continente, se ha dejado América, entendiendo que se refieren a Estados Unidos, por razones de retórica, fundamental en la sonoridad de los discursos de Obama.
[3] * Un viral es un vídeo realizado específicamente para su difusión ...

With Safari, you learn the way you learn best. Get unlimited access to videos, live online training, learning paths, books, interactive tutorials, and more.

Start Free Trial

No credit card required