January 2010
Intermediate to advanced
288 pages
6h 56m
English
1. To many Hispanics, the use of “Latino” by English-speakers is a form of mockery, the way, for instance, that English-speaking Canadians dismiss their French-speaking compatriots by calling them, with a smirk masquerading as a smile, “the Québécois.”
2. Think of the similar evolution terms for Americans of Sub-Saharan Africa have undergone: from Negro to black, then to African-American and Afro-American.
3. “Everyone will bring his report to the conference room prepared to make her presentation,” is a familiar, though odd, corporate linguistic conceit. Furthermore, such a sentence is only true for a male employee who, on the way to the conference room, has the epiphany that he is actually a pre-op male-to-female transsexual ...