Being able to format dates and numbers according to local settings is only small part of the whole localization story. Usually when people think about localization it is the translation effort that comes to the mind first.
For the rest of this chapter let's assume that we do have translated strings already available in a convenient format, for example JSON. Such JSON could be an object where keys correspond to logical names of fragments to be translated (For example,
crud.user.remove.success), and the values are actual translated strings for a given ...