Capítulo 9. Internacionalización
Este trabajo se ha traducido utilizando IA. Agradecemos tus opiniones y comentarios: translation-feedback@oreilly.com
¿Inglés? ¿Quién necesita dedicar tiempo a aprender eso? ¡Nunca iré a Inglaterra!
Dan Castellaneta
Telefonía es uno de esos ámbitos de la vida en los que, ya sea en casa o en el trabajo, a la gente no le gustan las sorpresas. Cuando la gente utiliza el teléfono, cualquier cosa que se salga de la norma es una expectativa no cumplida, y como alguien que probablemente se dedica a suministrar sistemas telefónicos, sabrás que las expectativas no cumplidas pueden provocar un sufrimiento incalculable en términos de trabajo extra, pérdida de dinero y otros problemas asociados a la insatisfacción del cliente.
Además de asegurarte de que la experiencia de usuario se ajusta a lo que los usuarios esperan, también es necesario que tu Asterisk se sienta "como en casa". Por ejemplo, si una llamada saliente se realiza a través de una línea analógica (FXO), Asterisk tendrá que interpretar los tonos que "oye" en la línea (ocupado, timbre, etc.).
Por defecto (y tal vez como cabría esperar, ya que "nació en EEUU"), Asterisk está configurado para funcionar en Norteamérica. Sin embargo, como Asterisk se despliega en muchos lugares y (afortunadamente) gente de todo el mundo contribuye a él, es bastante posible ajustar Asterisk para que funcione correctamente en casi cualquier lugar en el que decidas desplegarlo.
Si has leído este libro desde el principio, ...
Become an O’Reilly member and get unlimited access to this title plus top books and audiobooks from O’Reilly and nearly 200 top publishers, thousands of courses curated by job role, 150+ live events each month,
and much more.
Read now
Unlock full access