Chapter 13. Internationalization with gawk
Once upon a time, computer makers wrote software that worked only in English. Eventually, hardware and software vendors noticed that if their systems worked in the native languages of non-English-speaking countries, they were able to sell more systems. As a result, internationalization and localization of programs and software systems became a common practice.
For many years, the ability to provide internationalization was
largely restricted to programs written in C and C++. This chapter describes
the underlying library gawk
uses for
internationalization, as well as how gawk
makes internationalization features available at the awk
program level. Having internationalization
available at the awk
level gives software
developers additional flexibility—they are no longer forced to write in C or
C++ when internationalization is a
requirement.
Internationalization and Localization
Internationalization means writing (or modifying) a program once, in such a way that it can use multiple languages without requiring further source code changes. Localization means providing the data necessary for an internationalized program to work in a particular language. Most typically, these terms refer to features such as the language used for printing error messages, the language used to read responses, and information related to how numerical and monetary values are printed and read.
GNU gettext
gawk
uses GNU gettext
to provide its internationalization features. ...
Get Effective awk Programming, 4th Edition now with the O’Reilly learning platform.
O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.