June 2008
Intermediate to advanced
256 pages
5h 12m
English
Truth be told, the lettering in a lot of manga, especially translated manga, is an afterthought at best. That doesn’t mean it has to be for you. Quality lettering, including captions, speech balloons and dynamic sound effects, can make or break your manga. With the help of the tips in this chapter, your manga will be well on its way to the “make” category.
Though OEL manga is, by definition, scripted in the English language, many OEL manga-ka have chosen to do some lettering, especially sound effects (or SFX), in another language. That other language is sometimes the manga-ka’s nationality, ...
Read now
Unlock full access