Multilingual Character Encoding Primer
The previous section described how the HTTP Accept-Charset header and the Content-Type charset parameter carry character-encoding information from the client and server. HTTP programmers who do a lot of work with international applications and content need to have a deeper understanding of multilingual character systems to understand technical specifications and properly implement software.
It isn’t easy to learn multilingual character systems—the terminology is complex and inconsistent, you often have to pay to read the standards documents, and you may be unfamiliar with the other languages with which you’re working. This section is an overview of character systems and standards. If you are already comfortable with character encodings, or are not interested in this detail, feel free to jump ahead to Section 16.4.
Character Set Terminology
Here are eight terms about electronic character systems that you should know:
- Character
An alphabetic letter, numeral, punctuation mark, ideogram (as in Chinese), symbol, or other textual “atom” of writing. The Universal Character Set (UCS) initiative, known informally as Unicode,[3] has developed a standardized set of textual names for many characters in many languages, which often are used to conveniently and uniquely name characters.[4]
- Glyph
A stroke pattern or unique graphical shape that describes a character. A character may have multiple glyphs if it can be written different ways (see Figure 16-3).
Get HTTP: The Definitive Guide now with the O’Reilly learning platform.
O’Reilly members experience books, live events, courses curated by job role, and more from O’Reilly and nearly 200 top publishers.