June 2013
Intermediate to advanced
268 pages
9h 21m
English
This section aims to dispel the idea that literary adaptations are one-way translations from text — especially ‘classic’ texts — to screen. When we think of a literary adaptation, we tend to think of an adaptation from text to screen; indeed most studies of adaptation concentrate entirely on the novel, leaving dramatists like Shakespeare to be evaluated on their own. The following issues (among others) are addressed, taking into account the differences between book and screen adaptation in terms of narration, enunciation and narrative, as well as changes in audiences and/or reception:
| Chapter 3 | The establishment of a field of ‘classic’ adaptations within the academic curriculum and the consequence of this ... |
Read now
Unlock full access