1.5 Let’s Talk Lingo
In the German edition of this book, there was an explanation here about why I prefer English terms over German ones in many cases. We don’t have that issue in this edition. However, we have a different one: One reason that I prefer to use English technical terms in the German text is to highlight them as C++ language constructs. So I can write “Konzept” when I mean a general principle and “concept” when I refer to C++ concepts. To maintain this clarity in this edition, I need alternative formulations. I hope I have succeeded in this.
For some things, in addition, it is necessary to define terms. Especially in the context of C++-specific terms, I try to stick to one term for this book when several terms are common for ...
Become an O’Reilly member and get unlimited access to this title plus top books and audiobooks from O’Reilly and nearly 200 top publishers, thousands of courses curated by job role, 150+ live events each month,
and much more.
Read now
Unlock full access