Have you ever used a foreign word without being sure about its meaning but couldn’t find a better alternative?
The English word leader has been introduced in other languages and is used to displace other words. Is this the reason why some people use the word leader reluctantly?
Is it ethical to ignore the significance to others of using the word leader?
How might use of the word leader potentially produce negative resonances?
The Italian adage traduttore, traditore (a translator is a traitor) makes profit of the similar resonance of these two words to suggest the inevitable change of meaning that occurs in translation; when using ...