PilRC supports a limited form of
international tokenization. It works by substituting strings in the
resource definitions with replacements specified in a
TRANSLATION section. Multiple translation blocks
may be specified in a resource script. The active language is
specified with the
-L flag to PilRC.
Positioning of controls is a large problem if
absolute values are used. It is recommended that you use
PREVRIGHT, and others when defining the contents
of your forms.
pilrc -L FRENCH myscript.rcp res
TRANSLATION <Language.s> BEGIN <STRINGTRANSLATIONS> END
STRINGTRANSLATIONS> is one or more of:
<Original.s> = <Translated.ss>
Declare a short keyword for long strings, and define native and foreign translations for it.
TRANSLATION "FRENCH" BEGIN "Repeat Datebook alarm sound" = "Répétitions Alarme Agenda" "Ring again every" = "Rappel tous les" END