
520
|
Chapter 7: Typography
Vietnamese typeface issues
A fully functional Vietnamese font, one that includes glyphs for both Latin characters and
ideographs, is an example that brings together the complexities from both worlds of typog-
raphy. While readers of this book should now be well aware of the issues that surround the
use of ideographs in typography, Latin characters used in Vietnamese, which are called
Quc ng, require extensive use of diacritic marks for base characters and tones. Chinese,
Japanese, and Korean text, when transliterated, requires diacritic marks to indicate vowel
length, tone, or other phonetic attributes. However, these transliteration systems are not
considered the primary orthography for these locales, so their fonts do not require these
additional glyphs. Vietnamese or Vietnamese-enabled fonts, on the contrary, require that
these additional glyphs to be minimally functional.
It is safe to conclude that the ideal environment or basis for a fully functional Vietnamese
font is Unicode, in which all necessary characters are encoded, and thus easily accessible.
Table 7-43 illustrates the lowercase simple vowels, including “y,” along with the required
permutations for Vietnamese Quc ng.
Simple vowels and their Table 7-43. Quốc ngữ permutations—lowercase
Simple vowel Required Quc ng permutations
a à ã á ă â
e è é ê ...